Уважаемые покупатели! В настоящий момент мы находимся в отпуске и не можем быстро обрабатывать Ваши заказы. Все поступившие заказы будут обработаны после 1 декабря. Приносим извинения за доставленные неудобства.
Нет в наличии
В русском и английском языках существует группа слов, близких по звучанию и написанию, но расходящихся по значению или употреблению. Например «complexion` в английском языке означает «цвет лица», а в русском языке слово «комплекция» означает «телосложение», `magazine` в английском языке означает «журнал», а в русском языке «магазин» означает «торговое предприятие». О подобных «ложных друзьях переводчика» и идет речь в предлагаемом словаре. Это новый тип двуязычного словаря, в нем рассматривается 900 английских слов в сравнении со сходными по звучанию русскими словами, дается анализ полного или частичного несоответствия сходных и отождествляемых английских и русских слов. Словарь представляет интерес для широкого круга читателей, изучающих английский и русский языки. К словарю приложена статья «О ложных друзьях переводчика», где дается анализ рассматриваемой категории слов.
НаучКнига. Сайт основан на движке Inozem | Служебный вход | © НаучКнига 2015-2017 Страница сгенерирована за 0.12с. |